|
Parution: septembre-octobre 2008
|
|
|
Parlez-vous franglais… en médecine? |
|
|
|
|
Mots de dos et autres tiraillements… de la langue!
Nous verrons dans cet article quelques anglicismes dans le domaine de
Les affections du système locomoteur peuvent être plus ou moins sévères. Il est rare qu’une simple entorse que le patient s’est infligée involontairement requière l’opinion d’un physiatre. En revanche, certains dommages au cerveau peuvent confiner à la chaise roulante et nécessiter des soins spécialisés. Heureusement, beaucoup de victimes d’un accident cérébrovasculaire récupèrent de la paralysie contralatérale à leur lésion ischémique.
Remarques : l’ensemble des structures anatomiques qui concourent à une même fonction, dans le cas présent la motricité, porte classiquement le nom d’appareil; système se dit plutôt d’un ensemble d’organes ayant une structure anatomique analogue, comme le système cardiovasculaire, le cœur et les vaisseaux ayant en commun une structure à trois tuniques. Sévère dans le sens de grave, sérieux à propos d’une affection (ou encore d’intense, violent, à propos d’un symptôme) est un anglicisme en voie de s’imposer. On ne s’inflige pas une blessure à moins d’être sujet à l’automutilation; l’anglais to inflict oneself (dans le sens de s’imposer) semble d’emploi plus courant que sa traduction littérale en français, et c’est peut-être pour cette raison que l’on tend à dire d’un patient qu’il s’est infligé une entorse lombaire. Enfin, quoi qu’en disent certains, l’expression « accident cérébrovasculaire » est correctement construite et n’est pas un anglicisme (les intéressés peuvent consulter à ce sujet le Dictionnaire des difficultés du français médical). ]
Réponses : appareil locomoteur, graves, faite, lésions cérébrales, fauteuil roulant, controlatérale.
|
|
|||
| Article précédent dans ce Bulletin | |||